Elberfelder Bibel online lesen

Elberfelder Bibel

Vision vom zukünftigen Tempel: Nebengebäude – Vermessung des heiligen Bezirks

1 Und er führte mich hinaus in den äußeren Vorhof, den Weg in nördlicher Richtung. Und er brachte mich zu dem Zellenbau[4]d. i. das nördliche Zellengebäude, der quer zu dem abgesonderten Platz und quer zu dem Bauwerk im Norden {liegt}.

2 Die Länge {betrug} 100 Ellen auf der Nordseite[5]so mit LXX; Mas. T. : An der Vorderseite: eine Länge von 100 Ellen am nördlichen Eingang und die Breite 50 Ellen.

3 Quer zu den 20 {Ellen} des inneren Vorhofs und quer zu dem Steinpflaster des äußeren Vorhofs war Galerie vor Galerie[6]o. Absatz vor Absatz im dritten {Stockwerk}[7]Die lat. und die aram. Üs. lesen: in drei Stufen.

4 Und vor den Zellen war ein Gang von zehn Ellen Breite, zum inneren {Vorhof} hin ein Weg von hundert Ellen[8]so mit LXX; Mas. T. : von einer Elle. Und ihre Eingänge waren nach Norden {gerichtet}.

5 Und die oberen Zellen waren, weil die Galerien[9]o. die Absätze ihnen {Raum} wegnahmen, schmaler als die unteren und die mittleren des Bauwerks.

6 Denn sie waren dreistöckig[10]o. dreistufig {angeordnet}, hatten aber keine Säulen wie die Säulen der Vorhöfe. So war {das Bauwerk} vom Boden her terrassenartig zurückgesetzt, von den unteren und den mittleren {Zellen}.

7 Und eine Mauer war da, die draußen parallel zu den Zellen {verlief} , in Richtung zum äußeren Vorhof hin, an der Vorderseite der Zellen; ihre Länge {betrug} 50 Ellen.

8 Denn die Länge der Zellen, die zum äußeren Vorhof {gehörten, betrug} 50 Ellen; [11]so mit LXX; Mas. T. : Und siehe, an der Vorderseite des Tempelraums {betrugen sie}jene aber {lagen} ihnen gegenüber. Im Ganzen waren es[11]so mit LXX; Mas. T. : Und siehe, an der Vorderseite des Tempelraums {betrugen sie} 100 Ellen.

9 Und {für} die Türen dieser Zellen {gab es} einen Zugang[12]LXX entsprechend V.12; Mas. T. : Und unterhalb der Zellen war ein Zugang von Osten her, wenn man vom äußeren Vorhof her zu ihnen hineinging,

10 am Anfang[13]so mit LXX; Mas. T. : An der Breite. In südlicher Richtung der Mauer des Vorhofs, vor dem abgesonderten Platz und vor dem Bauwerk[4]d. i. das nördliche Zellengebäude waren Zellen

11 und ein Weg vor ihnen; wie die Gestalt der Zellen, die in nördlicher Richtung {lagen, war ihre Gestalt} , ihrer Länge und ihrer Breite entsprechend[14]T. ; Mas. T. : wie ihre Länge, so ihre Breite, allen ihren Ausgängen und ihren Einrichtungen entsprechend und entsprechend ihren Eingängen.

12 Und zu den Eingängen[15]T. ; Mas. T. : Und wie die Eingänge der Zellen, die in südlicher Richtung {lagen} , {führte} ein Eingang am Anfang des Weges, {nämlich} des Weges, {der an} der Schutzmauer entlang {lief} , nach Osten hin {offen} , wenn man hineinkam[16]Diese Üs. ergibt sich mit geringfügiger Korrektur eines Buchstabens in Anlehnung an V.9; Mas. T. : wenn sie hineinkamen.

13 Und er sprach zu mir: Die Zellen im Norden {und} die Zellen im Süden, die entlang dem abgesonderten Platz {liegen} , das sind die heiligen Zellen, wo die Priester, die dem Herrn nahen[17]T. in Anlehnung an Kap.40,46; Mas. T. : die dem Herrn nahe sind, die hochheiligen Gaben essen sollen. Dort sollen sie die hochheiligen Gaben niederlegen, sowohl das Speisopfer als auch das Sündopfer und das Schuldopfer; denn der Ort ist heilig.

14 Wenn sie, die Priester, hineingegangen sind, dann sollen sie aus dem Heiligtum nicht {unmittelbar} in den äußeren Vorhof hinausgehen, sondern sollen dort ihre Kleider niederlegen, in denen sie den Dienst verrichten; denn sie sind heilig; sie sollen {erst} andere Kleider anziehen und sich {dann} dem {Ort} nahen, der dem Volk {zugänglich} ist.

15 Und als er die Messung des inneren Tempelhauses vollendet hatte, führte er mich hinaus in Richtung auf das Tor, dessen Vorderseite in östliche Richtung {wies} ; und er maß ihn[1]d. h. den gesamten Tempelbezirk ringsherum.

16 Er maß die Ostseite mit der Messrute, 500 Ruten[2]richtig wäre: »Ellen«; LXX gibt kein Längenmaß an, [3]so mit LXX; Mas. T. : mit der Messrute ringsherummit der Messrute {gemessen}. Und er wandte sich[3]so mit LXX; Mas. T. : mit der Messrute ringsherum

17 {und} maß die Nordseite, 500 Ruten[2]richtig wäre: »Ellen«; LXX gibt kein Längenmaß an, [3]so mit LXX; Mas. T. : mit der Messrute ringsherummit der Messrute {gemessen}. Und er wandte sich[3]so mit LXX; Mas. T. : mit der Messrute ringsherum;

18 die Südseite maß er, 500 Ruten[2]richtig wäre: »Ellen«; LXX gibt kein Längenmaß an mit der Messrute.

19 Er wandte sich zur Westseite {und} maß 500 Ruten[2]richtig wäre: »Ellen«; LXX gibt kein Längenmaß an mit der Messrute.

20 Er maß ihn[1]d. h. den gesamten Tempelbezirk nach den vier Seiten[4]w. Winden. Er hatte eine Mauer ringsherum – die Länge {betrug} 500 und die Breite 500 –, um zwischen dem Heiligen und dem Unheiligen zu scheiden.

Videos zu Hesekiel 42 (ELB)