Elberfelder Bibel online lesen
Elberfelder Bibel
1 Siehe, die Hoffnung auf ihn[6]d. h. darauf, den Leviatan zu fangen erweist sich als trügerisch. Wird man nicht schon bei seinem Anblick[7]o. wegen seines Aussehens niedergeworfen?
2 Niemand ist so tollkühn, dass er ihn aufreizte. – Und wer ist es, der vor mir bestehen könnte?
3 Wer hat mir zuvor gegeben, dass ich ihm vergelten sollte? {Was} unter dem ganzen Himmel {ist} , mir gehört es![8]Andere üs. mit vielen hebr. Handschr. , LXX und Textänderungen: Wer ist es, der vor ihm bestehen könnte? Wer ist es, der ihm begegnet und unversehrt bliebe? Unter dem ganzen Himmel gibt es ihn nicht!
4 Nicht schweigen will ich von seinen Gliedern und von seiner Kraftfülle[9]w. von der Sache mit seiner Kraftfülle o. mit seinen mächtigen Taten und von der Schönheit[10]so mit anderer Vokalisierung; Wortbedeutung sonst unbekannt seines Baues[11]Andere üs. V.4 mit Textänderung: Keiner lässt seine Macht verstummen noch seine Kraftfülle ohnegleichen.
5 Wer deckte die Oberseite seines Gewandes[12]d. h. die dem Betrachter zugekehrte harte Rückenpartie auf? In sein Doppelgebiss[13]LXX: In seinen Doppelpanzer, wer dringt da hinein?
6 Wer öffnete die Türflügel seines Gesichts[14]syr. Üs. : seines Rachens. – Gemeint sind die Lippen.? Rings um seine Zähne {lauert} Schrecken.
7 Ein Stolz sind die[15]LXX und Vulg. : Sein Rücken {besteht aus} Schuppenreihen[16]w. Rinnen der Schilde, verschlossen und fest versiegelt[17]w. geschlossen mit einem Siegel der Engigkeit. – LXX: verschlossen mit Siegeln aus Kiesel.
8 Eins fügt sich ans andere, und kein Hauch dringt dazwischen,
9 eins haftet am andern[18]w. jedes mit seinem Bruder sind sie zusammengeklebt, sie greifen ineinander und trennen sich nicht.
10 Sein Niesen strahlt Licht aus, und seine Augen sind wie die Wimpern[19]o. Strahlen der Morgenröte.
11 Aus seinem Rachen schießen Fackeln, sprühen feurige Funken hervor.
12 Aus seinen Nüstern fährt Rauch wie aus einem angefachten und glühenden Kochtopf[20]T. ; Mas. T. : wie aus einem angefachten Kochtopf und {von einer qualmenden} Binse.
13 Sein Atem[21]w. Seine Seele entzündet Kohlen, und eine Flamme fährt aus seinem Rachen.
14 In seinem Hals wohnt Stärke, und vor ihm hüpft die Angst her.
15 Die Wampen seines Fleisches haften zusammen, sind ihm fest angegossen, unbeweglich.
16 Sein Herz ist fest wie Stein und fest wie der untere Mühlstein.
17 Vor seinem Erheben fürchten sich Machthaber, vor Bestürzung ziehen sie sich zurück[1]Manche üs. mit anderer Wortabtrennung: die Brandung des Meeres zieht sich zurück..
18 Trifft man ihn mit dem Schwert, es hält nicht stand, noch Speer, noch Wurfspieß oder Harpune[2]w. Pfeilspitze.
19 Er hält Eisen für Stroh {und} Kupfer für faules Holz.
20 Der Pfeil[3]w. Der Sohn des Bogens kann ihn nicht vertreiben, Schleudersteine verwandeln sich für ihn in Stoppeln.
21 Wie Stoppeln gilt ihm die Keule, und er lacht über den Aufprall des Kurzschwertes.
22 Unter ihm[4]d. h. an seinem Bauch sind {scharfe} Tonscherben, auf dem Schlamm breitet er einen Dreschschlitten aus.
23 Er bringt die Meerestiefe zum Sieden wie einen Kochtopf, macht das Meer wie einen Salbentopf.
24 Hinter sich lässt er den Pfad hell werden, man hält die Tiefe für graues Haar.
25 Auf Erden ist keiner ihm gleich, ihm, der zur Unerschrockenheit geschaffen ist.
26 Auf alles Hohe blickt er {herab} ; er ist König über alles stolze Wild[5]w. die Söhne des Stolzen.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen