Elberfelder Bibel online lesen
Elberfelder Bibel
Bedrohung und Rettung Jerusalems
1 Wehe Ariël[5]Gemeint ist Jerusalem. Das Wort bedeutet wahrscheinlich Gottesherd., Ariël, {du} Stadt, wo David lagerte! Fügt Jahr zu Jahr, lasst die Feste kreisen!
2 Aber ich werde Ariël[5]Gemeint ist Jerusalem. Das Wort bedeutet wahrscheinlich Gottesherd. bedrängen, dass es Weh und Wehgeschrei geben wird. Dann wird sie mir wie ein Ariël sein[6]d. h. so blutig und qualmend wie ein Altar. – Andere übersetzen mit geringfügiger Veränderung: Du wirst mir ein rechter Ariël sein..
3 Und ich werde mein Lager ringsum gegen dich aufschlagen und dich mit einem Wall[7]o. Wachtposten einschließen und Belagerungswerke gegen dich errichten.
4 Dann bist du erniedrigt und wirst aus der Erde[8]o. vom Erdboden her reden, und aus dem Staub wird deine Rede dumpf ertönen. Und deine Stimme wird sein wie die eines Totengeistes aus der Erde, und aus dem Staub wird deine Rede flüstern.
5 Aber wie feiner Staub wird die Menge deiner Feinde[9]T. ; Mas. T. : deiner Fremden; Qu. : deiner Frechen o. Vermessenen sein und wie dahinfahrende Spreu die Menge der Gewalttätigen. Und plötzlich, in einem Augenblick, wird es geschehen:
6 Vom Herrn der Heerscharen wird sie heimgesucht werden[10]d. h. der Herr wird sich der Stadt wieder annehmen mit Donner und Erdbeben und großem Getöse, {mit} Wind und Sturm und mit der Flamme eines verzehrenden Feuers.
7 Und wie ein Traum, {wie} eine Vision in der Nacht wird die Menge all der Nationen sein, die Krieg führen gegen Ariël[5]Gemeint ist Jerusalem. Das Wort bedeutet wahrscheinlich Gottesherd., und alle, die gegen sie und ihre Befestigung[11]so mit Qu. ; Mas. T. : und gegen ihr Netz zu Felde ziehen und sie bedrängen.
8 Und es wird sein wie wenn der Hungrige träumt: siehe, er isst – dann wacht er auf, und seine Seele[12]Das hebr. Wort kann auch »Kehle« bedeuten. ist leer; und wie wenn der Durstige träumt: siehe, er trinkt – dann wacht er auf, und siehe, er ist erschöpft, und seine Seele[12]Das hebr. Wort kann auch »Kehle« bedeuten. ist ausgedörrt: So wird die Menge all der Nationen sein, die Krieg führen gegen den Berg Zion.
Verblendung und Verwandlung des Volkes durch Gott
9 Stutzt und staunt! Seid verblendet und erblindet! Sie sind betrunken, doch nicht vom Wein; sie taumeln[1]Mit LXX und entsprechend den Befehlsformen in der ersten Vershälfte üs. andere mit Änderung der Vokale: Seid betrunken …, taumelt, doch nicht vom Rauschtrank.
10 Denn der Herr hat einen Geist tiefen Schlafs über euch ausgegossen, ja, verschlossen hat er eure Augen; die Propheten und eure Häupter, die Seher, hat er verhüllt.
11 Und jedes Gesicht[2]o. die Offenbarung von alledem ist für euch geworden wie die Worte einer versiegelten Buchrolle, die man einem gibt, der zu lesen versteht[3]o. zu lesen erkannt hat, indem man sagt: Lies das doch! Er aber sagt: Ich kann nicht, denn es ist versiegelt.
12 Und man gibt die Buchrolle einem, der nicht lesen kann, indem man sagt: Lies das doch! Er aber sagt: Ich kann nicht lesen.
13 Und der Herr hat gesprochen: Weil dieses Volk mit seinem Mund sich naht und mit seinen Lippen mich ehrt, aber sein Herz fern von mir hält [4]LXX und die alte lat. Üs. lesen: vergeblich verehren sie mich, indem sie Gebote und Lehren von Menschen lehrenund ihre Furcht vor mir {nur} angelerntes Menschengebot ist[4]LXX und die alte lat. Üs. lesen: vergeblich verehren sie mich, indem sie Gebote und Lehren von Menschen lehren;
14 darum, siehe, will ich weiterhin wunderbar mit diesem Volk handeln, wunderbar und wundersam. Und die Weisheit seiner Weisen wird verloren gehen und der Verstand seiner Verständigen sich verbergen.
15 Wehe denen, die {ihren} Plan tief verbergen vor dem Herrn und deren Werke im Finstern geschehen, und die sagen: Wer sieht uns, und wer erkennt uns?
16 Oh, eure Verkehrtheit! Soll denn der Töpfer dem Ton gleichgeachtet werden? – dass das Werk von seinem Meister sagt: Er hat mich nicht gemacht! – und ein Gebilde von[5]o. zu seinem Bildner sagt: Er versteht nichts?
17 {Dauert} es nicht nur noch eine ganz kurze Weile, dass sich der Libanon in einen Fruchtgarten verwandelt und der Karmel[6]Das hebr. Wort karmel bezeichnet ein Gebirge, bedeutet aber auch »Fruchtgarten«. dem Wald gleichgeachtet wird?
18 An jenem Tag werden die Tauben die Worte des Buches[7]o. die Schriftworte; das sind geschriebene Worte hören, und aus Dunkel und Finsternis hervor werden die Augen der Blinden sehen.
19 Und die Demütigen[8]o. die Elenden werden mehr Freude im Herrn haben, und die Armen unter den Menschen werden jubeln über den Heiligen Israels.
20 Denn der Gewalttätige ist nicht mehr da, und der Spötter geht zugrunde. Und ausgerottet werden alle, die auf Unheil bedacht sind,
21 die den Menschen in einer {Rechts} sache schuldig sprechen[9]o. zur Sünde verführen und dem Schlingen legen, der im Tor {über Recht und Unrecht} entscheidet, und mit nichtigen {Beweisgründen} den Gerechten aus seinem Recht verdrängen.
22 Darum, so spricht der Herr, der Abraham erlöst hat, zum Haus Jakob: Jetzt wird Jakob nicht {mehr} beschämt werden, und sein Gesicht wird jetzt nicht {mehr} erblassen.
23 Denn wenn er, {wenn} seine Kinder das Werk meiner Hände in seiner Mitte sehen, werden sie meinen Namen heiligen; und sie werden den Heiligen Jakobs heiligen und den Gott Israels fürchten.
24 Und die mit irrendem Geist werden Einsicht kennen, und Murrende werden Belehrung annehmen.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen