Elberfelder Bibel online lesen
Elberfelder Bibel
Drohendes Gericht über Damaskus und das Reich Israel
1 Ausspruch über Damaskus. Siehe, Damaskus hört auf, eine Stadt zu sein, und wird ein Trümmerhaufen.
2 Verlassen sind die Städte von Aroër[7]LXX: Verlassen ist sie für ewig, sie werden den Herden preisgegeben; die lagern {dort} und niemand schreckt sie auf.
3 Und verschwinden wird die feste Stadt aus Ephraim und das Königtum aus Damaskus. Und dem Rest von Aram ergeht es[8]so mit Qu. ; Mas. T. : verschwinden wird die Festung … und das Königtum … und der Rest Arams. Ihnen ergeht es wie der Herrlichkeit der Söhne Israel, spricht der Herr[9]w. ist der Ausspruch des Herrn der Heerscharen.
4 Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird die Herrlichkeit Jakobs armselig sein und das Fett seines Fleisches mager werden.
5 Es wird sein, wie wenn einer bei der Ernte[10]Mit geringfügiger Änderung lesen andere: wenn ein Schnitter Getreidehalme zusammenfasst und sein Arm Ähren abmäht. Es wird sein, wie wenn einer Ähren sammelt in der Talebene Refaïm.
6 – Doch wird eine Nachlese an ihm[11]d. i. an Jakob; vgl. V.4 übrig bleiben wie beim Abschlagen der Oliven: zwei, drei reife Oliven oben im Geäst, vier, fünf an den Zweigen des Fruchtbaumes, spricht der Herr[9]w. ist der Ausspruch des Herrn, der Gott Israels. –
7 An jenem Tag wird der Mensch auf den hinschauen, der ihn gemacht hat, und seine Augen werden auf den Heiligen Israels sehen.
8 Und er wird nicht schauen auf die Altäre, das Werk seiner Hände. Und was seine Finger gemacht haben, wird er nicht ansehen, weder die Ascherim noch die Räucheraltäre. –
9 An jenem Tag werden seine Festungsstädte sein wie die verlassenen Orte des Waldes und des Berggipfels, die man vor den Söhnen Israel verließ[1]LXX: werden deine Städte verlassen sein, wie {sie} die Hiwiter und Amoriter vor den Söhnen Israel verließen; und es wird eine Öde sein. –
10 Ja, du hast vergessen den Gott deines Heils[2]o. deiner Rettung und nicht gedacht an den Felsen deiner Zuflucht. Deshalb pflanze nur Pflanzungen des »Lieblichen«[3]Wahrscheinlich sind Gärten zu Ehren des aram. -phöniz. Frühlingsgottes Adonis gemeint. und besäe sie {nur} mit ausländischen Weinranken!
11 Am Tag, da du gepflanzt, ziehst du {sie} groß[4]o. zäunst du sie ein, und am Morgen, da du gesät, bringst du {sie} zum Blühen: hin ist die Ernte[5]o. geflohen ist die Ernte; so liest Vulg. ; Mas. T. : ein Wall der Ernte am Tag des Siechtums und des unheilbaren Schmerzes.
12 Wehe, ein Getöse vieler Völker; wie das Tosen der Meere tosen sie; und ein Rauschen von Völkerschaften; wie das Rauschen gewaltiger Wasser rauschen sie.
13 Völkerschaften rauschen wie das Rauschen vieler Wasser. Doch er bedroht sie, und sie fliehen[6]w. er schreit ihn an und er flieht in die Ferne. Und sie werden gejagt wie Spreu auf den Bergen vor dem Wind und wie die Raddistel[7]Das sind ihre radförmigen, abgestorbenen Stengel. vor dem Sturm.
14 Zur Abendzeit, siehe da, {jähes} Erschrecken. Ehe es Morgen wird, gibt es sie nicht mehr. Das ist das Geschick[8]w. der Beuteanteil derer, die uns plündern, und das Los derer, die uns berauben.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen