EÜ, ELB, GNB, LUT online lesen

Einheitsübersetzung

Einheitsübersetzung 2016

Dank für Rettung vor dem Tod

1 Ein Psalm. Ein Lied zur Tempelweihe. Von David.

2 Ich will dich erheben, HERR denn du zogst mich herauf und ließest nicht zu, dass meine Feinde sich über mich freuen.

3 HERR, mein Gott, ich habe zu dir geschrien und du heiltest mich.

4 HERR, du hast meine Seele heraufsteigen lassen aus der Totenwelt, hast mich am Leben erhalten, sodass ich nicht in die Grube hinabstieg.

5 Singt und spielt dem HERRN, ihr seine Frommen, dankt im Gedenken seiner Heiligkeit!

6 Denn sein Zorn dauert nur einen Augenblick, doch seine Güte ein Leben lang. Wenn man am Abend auch weint, am Morgen herrscht wieder Jubel.

7 Im sicheren Glück dachte ich einst: Ich werde niemals wanken.

8 HERR, in deiner Güte hast du meinen Berg gefestigt. Du hast dein Angesicht verborgen. Da bin ich erschrocken.

9 Zu dir, HERR, will ich rufen und zu meinem Herrn um Gnade flehn:

10 Was nützt dir mein Blut, wenn ich zum Grab hinuntersteige? Kann Staub dich preisen, deine Treue verkünden?

11 Höre, HERR, und sei mir gnädig! HERR, sei du mein Helfer!

12 Du hast mein Klagen in Tanzen verwandelt, mein Trauergewand hast du gelöst und mich umgürtet mit Freude,

13 damit man dir Herrlichkeit singt und nicht verstummt. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.

Elberfelder Bibel

Elberfelder 2006

Psalm 30

1 Ein Psalm. Ein Lied zur Einweihung des Hauses[8]nämlich des Tempels. Von David.

2 Ich will dich erheben, Herr, denn du hast mich emporgezogen und ließest meine Feinde sich nicht über mich freuen.

3 Herr, mein Gott, zu dir habe ich geschrien, und du hast mich geheilt.

4 Herr, du hast mein Leben[9]o. meine Seele aus dem Scheol heraufgeholt, hast mich am Leben erhalten {und bewahrt} vor dem Hinabfahren zur Grube[10]So mit der Leseform; der vormasoretische Text, mehrere hebr. Handschr. und alte Üs. lesen: hast mich am Leben erhalten aus den zur Grube Hinabfahrenden.

5 Spielt dem Herrn, ihr seine Getreuen, und preist seinen heiligen Namen[11]w. seine heilige {Namens} anrufung!

6 Denn einen Augenblick {handelt er} in seinem Zorn, ein Leben lang in seiner Gunst[12]o. in seinem Wohlgefallen; am Abend kehrt Weinen ein[13]»einkehren« w. übernachten, o. über Nacht bleiben, und am Morgen ist Jubel.

7 Ich zwar sagte in meiner Sorglosigkeit: »Ich werde nicht wanken – niemals. «

8 Herr, in deiner Gunst[1]o. in deinem Wohlgefallen [2]So mit der aram. Üs. ; Mas. T. : hast du Kraft zu meinem Berg aufgerichtethattest du mich auf feste Berge gestellt[2]So mit der aram. Üs. ; Mas. T. : hast du Kraft zu meinem Berg aufgerichtet. Du verbargst dein Angesicht, da wurde ich bestürzt.

9 Zu dir, Herr, rief ich, und zum Herrn flehte ich:

10 »Was für Gewinn {liegt} in meinem Blut, in meinem Hinabfahren in die Grube? Wird der Staub dich preisen? Wird er deine Treue[3]o. Wahrheit verkünden?

11 Höre, Herr, und sei mir gnädig! Herr, sei mein Helfer!«

12 Meine Wehklage hast du mir in Reigen verwandelt, mein Sacktuch[4]Sacktuch als Trauerkleidung hast du gelöst und mit Freude mich umgürtet,

13 damit meine Seele[5]w. Ehre, o. Würde; vgl. Ps7,6; »meine« fehlt im Mas. T. , steht aber in LXX dich besingt und nicht schweigt. Herr, mein Gott, in Ewigkeit will ich dich preisen.

Gute Nachricht Bibel

Gute Nachricht Bibel 2018

Du hast mir das Leben neu geschenkt

1 Ein Lied Davids; Gesang zur Wiedereinweihung des Tempels.

2 Ich preise dich, Herr, denn aus dem Abgrund hast du mich heraufgeholt und meinen Feinden keinen Grund gegeben, sich über meinen Sturz zu freuen.

3 Herr, mein Gott, ich schrie zu dir um Hilfe, und du hast mich wieder gesund gemacht.

4 Du hast mich von den Toten zurückgeholt. Ich stand schon mit einem Fuß im Grab, doch du hast mir das Leben neu geschenkt.

5 Ihr alle, die ihr zum Herrn gehört, preist ihn mit euren Liedern, dankt ihm und denkt daran, dass er heilig ist!

6 Nur einen Augenblick trifft uns sein Zorn, doch lebenslang umgibt uns seine Güte. Am Abend mögen Tränen fließen – am Morgen jubeln wir vor Freude.

7 Als ich mich sicher fühlte, dachte ich: »Was kann mir schon geschehen?«

8 Durch deine Güte, Herr, stand ich fester als die Berge. Doch dann verbargst du dich vor mir und stürztest mich in Angst und Schrecken.

9 Ich schrie zu dir um Hilfe, Herr, und flehte dich an:

10 »Was nützt es dir, wenn ich jetzt sterbe, wenn ich ins Grab hinuntermuss? Kann einer dir auch dann noch danken, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann denn ein Toter deine Treue preisen?

11 Herr, hab Erbarmen, höre mich, sei du mein Helfer, Herr !«

12 Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt, mir statt des Trauerkleids ein Festgewand gegeben.

13 Ich musste nicht für immer verstummen; ich kann dich mit meinen Liedern preisen. Dir, Herr, mein Gott, gilt allezeit mein Dank!

Lutherbibel

Lutherbibel 2017

Dank für Rettung aus Todesnot

1 Ein Psalm Davids, ein Lied zur Einweihung des Tempels.

2 Ich preise dich, Herr; denn du hast mich aus der Tiefe gezogen und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.

3 Herr, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

4 Herr, du hast meine Seele aus dem Reich des Todes geführt; du hast mich aufleben lassen unter denen, die in die Grube fuhren.

5 Lobsinget dem Herrn, ihr seine Heiligen, und preiset seinen heiligen Namen!

6 Denn sein Zorn währet einen Augenblick und lebenslang seine Gnade. Den Abend lang währet das Weinen, aber des Morgens ist Freude.

7 Ich aber sprach, als es mir gut ging: Ich werde nimmermehr wanken.

8 Denn, Herr, durch dein Wohlgefallen / hattest du mich auf einen starken Fels gestellt. Aber als du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.

9 Zu dir, Herr, rief ich und flehte zu meinem Gott.

10 Was nützt dir mein Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?

11 Herr, höre und sei mir gnädig! Herr, sei mein Helfer!

12 Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen, du hast mir den Sack der Trauer ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,

13 dass ich dir lobsinge und nicht stille werde. Herr, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.

Videos zu Psalm 30,3 (EÜ, ELB, GNB, LUT)